I am a professional illustrator and a 2D animator. I work with Ukrainian, European and American publishing houses. I develop my book projects, teach and participate in numerous Ukrainian and European exhibitions on watercolor and digital illustration. I am also a blogger and an author of books for children. To me Midjourny is a great new tool that will help bring the most daring projects to life.
Профессиональный художник-иллюстратор и 2D-аниматор. Работаю с украинскими, европейскими и американскими издательствами. Разрабатываю собственные книжные проекты, преподаю и участвую во множестве украинских и европейских выставок акварельной и цифровой иллюстрации. Также я блогер и автор детских книг. Для меня Midjourny — это отличный новый инструмент, который помогать воплощать в жизнь самые смелые проекты.
This is a video story in which a feast brings together people from different centuries. It's as though history travels through the individuals eating at the table, each sharing their personal stories. A feast is not solely about food; it is also about history, time, and secrets revealed over a glass of wine that can turn back the clock on history.
Это работа о людях из разных веков, которые пируют за одним общим столом. Как будто история проходит сквозь них и их личные истории. Пир — это не только о еде; это также о истории, времени и секрете, которым кто-то поделился за бокалом вина и который изменил ход истории.
With my project, using the capabilities of Midjourny, I want to demonstrate that people don’t only eat food in the usual sense. The feast in my works is a form of presenting my message. There is food that promotes growth - material, spiritual and social. There is food that destroys and causes degradation. I would like to draw the audience’s attention to the question: What do we «eat» and why? What are we «fed» at work, in the company of friends, in front of TV screens? Maybe we should work on becoming more picky about our «food»?
Используя возможности Midjourny, я хотела показать пищу, которую мы едим, но которая при этом не является едой. Есть пища, которая способствует росту — материальному, духовному и социальному. Есть пища, которая разрушает и вызывает деградацию. Я хотела бы привлечь внимание к вопросам: что мы «едим» и почему? Чем нас «кормят» на работе, в кругу друзей, перед телевизором? Возможно нам стоит стать более разборчивыми?
The creator is originally from Ukraine and currently resides in Vancouver in hopes of realizing their potential and creating projects where they can be both serious and humorous. They draw from their life experiences to later embody them in amusing stories through visuals.
Творец родом из Украины, сейчас нахожусь в Ванкувере в надежде смочь реализовать свой потенциал и создавать проекты, где можно быть серьёзной и смешной. Переживаю весь жизненный опыт, чтобы потом воплощать из него забавные истории в картинках.
A surreal video explores how our bodies and appearance change depending on what, where, and when we eat. Our organism is a house where each room performs its specific function in the overall mechanism.
Сюрреалистическое видео о том, как видоизменяется тело и наш вид в зависимости от того, что, где и когда мы едим. Наш организм — как дом, где каждая комната выполняет свою функцию в общем механизме.
История о том, что было бы, если бы к нам спустилось НЛО, или размышления на тему того, что даже великое и необузданное мы приспособим под себя и еще и останемся недовольны.
Broadcast director for the public television company UA:FIRST Ukraine. Born and worked in Kyiv, I now reside in London. I am in search of new sources of inspiration and alternative ways to enrich my creative life. I am passionate about diving and have a deep love for the underwater world, which harbors undiscovered mysteries and endless beauty. I dream of seeing the Mola Mola fish (Sunfish) in its natural habitat. Midjourney is a remarkable discovery for me, a unique tool that provides the opportunity to view the world through the prism of ideas and fantasies
Эфирный режиссёр общественной телекомпании UA:ПЕРШИЙ Украина. Родилась и работала в Киеве, сейчас проживаю в Лондоне. Ищу новые источники вдохновения и другие способы обогащения своей творческой жизни. Увлекаюсь дайвингом и очень люблю подводный мир, который хранит в себе неизведанные тайны и бесконечную красоту. Мечтаю увидеть рыбу Мола-мола (луна-рыба) в естественной среде. Midjourney — это удивительное открытие для меня, уникальный инструмент, дающий возможность взглянуть на мир через призму идей и фантазий.
In my work, the concept of «feast» embodies the negative impact of human activity on marine fauna and, specifically, on marine life. The modern lifestyle, with its intensive consumption of resources, brings serious environmental problems, destroying marine ecosystems and thereby worsening conditions for marine inhabitants. The world's ocean is becoming a massive dump where plastic, entering the bodies of marine animals, accumulates and poses a potential threat to human health through the consumption of seafood. We need to be more conscious about consuming natural resources and solving waste disposal issues. Let's take a look at what the «feast» looks like at the bottom of the ocean after the «feast» that occurred on its surface.
В моей работе понятие «пира» олицетворяет негативное воздействие человеческой деятельности на морскую фауну и, в частности, на морскую жизнь. Современный образ жизни с его интенсивным потреблением ресурсов приносит серьезные экологические проблемы, разрушая морские экосистемы и тем самым ухудшая условия для морских обитателей. Мировой океан становится огромной свалкой, где пластик, попав в организмы морских животных, накапливается и создает потенциальную угрозу для здоровья человека через употребление морепродуктов. Нам нужно более осознанно относиться к потреблению природных ресурсов и решению утилизации мусора. Давайте взглянем, как выглядит «Пир» на дне океана после «Пира», происходившего на его поверхности.
Ukraine, Kyiv. Before the war, I worked as a marketer. Now I am a volunteer and the head of a social project, which is included in the TOP 100 public initiatives in Kyiv.
Украина, Киев. В довоенное время работала маркетологом. Сейчас — волонтер и руководитель социального проекта, который вошел в ТОП-100 общественных инициатив Киева.
This work is a contemplation on the nature of beauty and luxury in a world grappling with crisis. Models adorned in Lagerfeld coats with food prints are displayed amidst ruins and underground chambers, illustrating the stark contrast between the allure of the clothing and the grimness of the surrounding world. This reflects the contradictions inherent in contemporary society. It embodies the dissonance between past aspirations and current reality. Models wearing faceless masks represent individuals forced to struggle for survival under harsh conditions. Diverse women, diverse coats, yet uniform problems and challenges that one would rather not see, wishes to hide from, but must live with. They symbolize our ability to adapt to any circumstances. This collection can be viewed both as a bleak warning about a future where beauty, luxury, and even good food might become mere memories, as well as a call for rejuvenation and peace.
Эта работа — размышление о природе красоты и роскоши в мире, который переживает кризис. Модели в пальто от Лагерфельда с принтами из еды показаны среди руин и в подземельях, демонстрируя контраст между красотой одежды и мрачностью окружающего мира, отражая противоречия, которые существуют в современном мире. Это воплощение диссонанса между прежними мечтами и действительностью. Модели в масках без лиц представляют — люди, которые вынуждены бороться за выживание в суровых условиях. Разные женщины, разные пальто, но одинаковые проблемы и сложности, которые не хочется видеть, от которых хочется спрятаться, но с которыми надо жить. Они символизируют нашу способность адаптироваться к любым обстоятельствам. Эту коллекцию можно рассматривать как мрачное предупреждение о будущем, в котором красота, роскошь и просто хорошая пища могут стать лишь воспоминаниями, так и как призыв к возрождению и миру.
Project Manager in the field of video and photography, aiming to fuse contemporary technological advancements with creativity.
Проектный менеджер в сфере видео и фотосъемок, который стремится объединить достижение современных технологий и творчество.
I have chosen to explore the theme of the Feast in three distinct directions:
Vice: This focuses on how people succumb to one of the sins, specifically «Gluttony».
Posters: Utilizing neural networks, I've created minimalist advertising.
The Kitchen Inside-Out: When we enter a restaurant, we only see the end result of the work. However, if we peek into the kitchen, we can witness the magic of labor-intensive craftsmanship.
Тему пира я решила раскрыть в трех направлениях:
Порок, где люди поддаются одному из грехов — «Чревоугодию».
Постеры: с помощью нейросети я создала минималистичные рекламные материалы за гораздо меньшее время в сравнении со всеми графическими редакторами.
Кухня изнутри: приходя в заведения, мы видим только результаты работы шеф-поваров, но если приоткрыть дверь в кухню — можно увидеть магию тяжелого труда.
SMM from Belarus
СММ из Беларуси
As a basis, I took Leonardo da Vinci’s painting “The Last Supper,” which I associate more than others with the feast, and decided to transfer it to modern times.
Religion and technology: monks portrayed as hackers are not looking at the preacher but are focused on their laptop screens.
The heroes of «The Last Supper» are portrayed as the business elite. They neither eat nor drink wine and are not engaged in conversation. The majority of the group is preoccupied with photographing their food, while the central figure, akin to Jesus, monitors the social media activities of his fellow diners.
За основу я взял картину Леонардо да Винчи «Тайная Вечеря», которая больше прочих ассоциируется у меня с пиром, и решил перенести ее в современность.
Религия и технологии: монахи в образах хакеров смотрят не на проповедника, а в экраны ноутбуков.
Герои «Тайной Вечери» в роли бизнес-элиты. Они не едят и не пьют вино, не заняты беседой. Большая часть группы увлечена съемкой своей еды, а центральный персонаж, как Иисус, контролирует соцсети сотрапезников.
Multimedia artist, pioneer of Russian feminism-art, interior designer, and decorator. Born in Siberia, currently residing in Paris.
Мультимедиа-художница, пионерка российского феминизма в искусстве, дизайнер интерьера и декоратор. Родилась в Сибири, живу в Париже.
Once, I undertook a pilgrimage to Northwestern Tibet with a group of Buddhists. We traveled from monastery to monastery, participated in a puja and celebrated the birthday of a lama. We crossed the Zanskar River over a cliff in a wooden box and climbed peaks along mountain trails. The experience was so vivid that this trip to the Himalayas completely transformed my life. At one moment, standing on the peak of a mountain at an altitude of 4,500 meters, I felt exhilarated, realizing that, while still alive, I was already in the heavens and the sky was my earth.
However, the photographs taken during the journey did not even come close to capturing the spirit of Tibet. I called upon artificial intelligence to recreate its magic. Time has almost erased from memory the physical fatigue, cold, and hunger we experienced along the way, but the festive feeling of encountering home remains. It's as if I returned to where I came from. I remember monastic life and the birthday of the old monk as a quiet and modest feast of gods against an incredible celestial backdrop.
Однажды я совершила паломничество в Северо-Западный Тибет с группой буддистов. Мы ходили от монастыря к монастырю, были на пудже и на дне рождения ламы, переправлялись в деревянном ящике через реку Занскар над обрывом, поднимались на вершины по горным тропам. Впечатления были настолько яркими, что эта поездка в Гималаи перевернула всю мою жизнь. В один момент, стоя на вершине горы на высоте 4500 метров, я почувствовала восторг от того, что, ещё при жизни, я уже на небесах, и небо — моя земля.
Однако фотографии, сделанные в путешествии, и близко не передавали дух Тибета. Я призвала на помощь ИИ, чтобы воссоздать его магию. Время почти стерло из памяти физическую усталость, холод и голод, которые мы испытывали в пути, но осталось праздничное ощущение встречи с домом. Как будто я вернулась туда, откуда пришла. Монастырскую жизнь и День рождения старого монаха я вспоминаю как тихий и скромный пир богов на фоне невероятной небесной декорации.
Россия, Калининград. Консультант по поступлению в вузы США, эльфовед, детский писатель.
Эльфы-тинейджеры обсуждают планы на Новый год в кофейне.